- 金融庁, 昨日、経済財政諮問会議で福田総理が中小企業金融の件について懸念を示されましたが、金融庁としても今月対策を発表されると思いますが、あらためて現在の検討状況を教えてください。例文帳に追加, At a meeting yesterday of the Council on Economic and Fiscal Policy, Prime Minister Fukuda expressed his concern over financing for small- and medium-size enterprises (SMEs). アメリカ・ケンタッキー生まれ。 2歳で日本に帰国、15歳で再度カリフォルニアへ。 現地高校卒業後... 岡山県出身。小学生の頃、ディズニー映画「アラジン」の「A Whole New World」を英語... 子供の頃から英語が大好きで、中学1年の時に勉強を始める。 20歳で単身渡米し、5年半NYに居住。... 英語文法に興味をもち、大学で言語学を専攻。 在学中に1年間カナダへ留学し、TESOL、翻訳を学ぶ... 1歳から7歳までベルギーに住む。 小学2年生で日本に帰国し、中学2年生の時にオーストラリアに移り... Copyright©

- Weblio Email例文集, Anyway, please tell me what the situation is. 「beside」と「besides」の違い!使い方をしっかりとマスターするポイント!. We will keep you informed of any changes to the project.

ビジネスで欠かせない作業の1つと言えば、「進捗状況確認」!進み具合は現状を知るために大切ですよね。ただ必要なこととは言え、伝え方次第では失礼で横柄な印象になってしまうことも…。, 今回は仕事相手に使える「進捗状況を確認する英語フレーズ」をご紹介します!取引先だけでなく、会社内の人に対しても使えること間違いなし!, 英語で状況確認するには、質問調でお願いをするのが一番!疑問文で様子を伺うようにしましょう。, “come along”は様々な意味がありますが、ここでは「進歩する」、「出来上がる」、「進む」というようなニュアンスで使われています。, それを現在進行形で使っているので、「○○はどのような感じで進んでいますか?」という内容の質問ができるんです!, How is the preparation coming along?

- 金融庁, 先週末に損保の決算が出揃ったのですけれども、大手3グループのうち2グループが大きな赤字を出したことと、その前の年も東日本大震災の関係でかなり決算が厳しかったと思うのですが、損保業界の状況について今どのようにご覧になっているか教えてください。例文帳に追加, By last weekend, all non-life insurance companies reported their financial results. - Weblio Email例文集, Please tell me the progress of the situation. 遠慮なく仰ってください。 (アイ ウッド ビー グレイトフル イフ ユー クッド キープ ミー ポウステッド). Also, could you tell us how you will continue the emergency measures? We would be grateful if you could keep us posted. 今年も良い年でありますように。 I would appreciate it if you could keep me posted. この件について、状況を逐一教えてください。 “post”には色々な意味がありますが、「最新情報を伝える」動詞でもあります。つまり、”keep me posted”とは「私に常に最新情報を教えてください」という意味の英語表現になるんです! Would you be so kind as to keep me posted? Could you tell me about the status of deliberations on measures to be taken by the FSA, which I understand will be announced this month? Crimes like this are occurring one after another, so you should stop using the policy of “no comment” on specific cases to excuse yourself from making comments and you should provide appropriate explanations that ordinary policyholders can understand. JDFFとは大きく規模が異なりますが、日本最大の無人航空機展示会、

Please tell me about the status of preparation for that. What do you think of this argument? 今回はビジネスで欠かせない「進捗状況を確認する英語」をご紹介しました。, 「締め切り/納期に間に合わない!」ということがないよう、前もって細かく現状を確認しておくのは大切ですよね。仕事の一環なので、この英語フレーズを使って、きちんとチェック作業を怠らないようにしましょう!, ゴミの分類、ファイル分け、食べ物をシェアする時、お会計を割り勘にする時など「分ける」事ってよくありますよね。 こういうよ …, 疲れ果てて体が弱っている、辛いことや悲しいことがあってメンタルが弱っている・・・そんな時に使える「弱い」の英語フレーズに …, 英語を使って世界中の人と交流をしていると、必ず意識するのが「宗教」の話題。人種や出身地がアイデンティティを構築するように …, 料理、スイーツ、香水、シャンプー、花、アロマなどなど私たちの周りには「あ~いい匂い!」と思わせる物がたくさんありますよね …, 留学や海外出張など、海外の銀行窓口で英語に困った事ありませんか? 「こういう時はなんて伝えれば…?」、「相手 …. 31. Many thanks for kindly letting us know your flight delay. 【0歳児の子を持つ方へ】公共施設で、子どもを寝かせて利用するおむつ交換台に立たせて交換をされますか?, NEW 最近つかった時の状況を詳しく教えてください。 100 ... サイトを見ていて、英語で文章が表示されたときなどに翻訳アプリがあればなと思いました。 投稿id : 19053691. How do you view the condition of the non-life insurance industry? セラーからこの件の払い戻しについて、私の方にはコンタクトがありません。問題は何も解決していません。どうかこの問題を解決できるよう、ebayサイドの責任を持ってセラーと話を進めてください。どうかよろしくお願い申し上げます。. We would like to know the current status.(進捗状況について知りたく思います。), “post”には色々な意味がありますが、「最新情報を伝える」動詞でもあります。つまり、”keep me posted”とは「私に常に最新情報を教えてください」という意味の英語表現になるんです!, 状況に変化があり次第、報告をしてもらうための指示になるので、進捗状況を確認したい時に使いましょう。, ただし”please”はついているものの、命令形には変わりないので、目上の人に対して使うのはNG。立場が上の場合や、同僚などの同等の関係である人たちに限定してくださいね!, もしお願い調で丁寧に言うならば、こんな言い方が適切でしょう。 How is it coming along?(その進捗状況はいかがですか?), こちらの”go”は「進展する」という意味合いで使われています。こちらも「どういう感じで進んでいるのか」と確認したい時に使える英語フレーズです!, How is the project going? How do you view the current situation in Europe? エッセンシャルオイル(精油)を現在利用されている方の意見を聞かせてください。, NEW Would you be so kind as to keep me posted. ビジネスシーンでよく多用される「確認する」。英語では、日本語以上に多くの言い回しがあります。確認することは、ビジネスパートナーと信頼関係を築く上で非常に重要な表現です。是非マスターしま … Could you inform us about the current status?(進捗状況について教えて頂けますか?), Could you report us about the current status?(進捗状況について報告して頂けますか?), “be on schedule”は「予定通りに」という意味の英語。”we”を使うことで、両者が絡んだスケジュールや計画がある時にピッタリの英語表現です!, ただしダイレクトに「計画通りに言っていますか?」と聞いているので、答えはイエス/ノーのような返しを求めていることになります。, そういう意味でも”how”を使ったフレーズの方が、回答の幅が広がりオススメですよ!, 「何が起こったのか?」という意味合いの、この英語フレーズ。しばらく連絡が聞けてなかった時に、進捗状況を伺う時にピッタリの表現になります。, What happened to the problem I mentioned last month? Of the three major non-insurance groups, two reported a large amount of losses, following the poor performance of the previous year due to the impact of the Great East Japan Earthquake. ※詳細は補足を御覧ください。, 【0歳児の子を持つ方へ】公共施設で、子どもを寝かせて利用するおむつ交換台に立たせて交換をされますか?, バイトでお金以外に得たものは?コロナ禍においてお金以外に得たいものは? - Weblio Email例文集, Please tell me the status of that in more detail. Any update on this?(この件で、何か進捗は?), 質問形以外の文章で進捗状況を確認する時に使えるフレーズです!疑問文ではありませんが、ビジネスシーンでは重宝する表現になります。, 質問形以外で相手にお願いをする時は、”I would like to ○○.”(○○させて頂きたい。)という丁寧な英語を使うのがベター。失礼のない範囲で要求をすることができます!, チームや会社全体などの複数人を代表して現状を聞き出す場合は、主語を”we”にしましょう。 ※詳細は補足を御覧ください。. 「Please keep me updated」(プリーズ キープ ミー アップデイテッド)は、「I will keep you updated」の「you」を「me」に変えた表現です。, 構文は、「I will keep you updated」と同じですが、念のため解説しておきます。, 「Please keep me updated」では、「私(me)」が「新しい情報を与えられる(updated)」ので、「me」イコール「updated」の関係なので第5文型になります。. (この問題の件で、何か進捗はありますか?), 省略して、このような言い方をすることも! 状況が変わったら、「連絡します!」と相手に伝えたり、「連絡してください!」と伝えるときにとても便利でよく使われる、「post」や「update」を使ったお決まりの英語表現をご紹介します。 状況が変わったら、「連絡します!」と相手に伝えたり、「連絡してください!」と伝えるときにとても便利でよく使われる、「post」や「update」を使ったお決まりの英語表現をご紹介します。, 「状況が変わったら、随時、連絡します」を英語に直訳すると、「I will let you know any updates as needed」(アイ ウィル レット ユー ノウ エニー アップデイツ アズ ニーディド)となります。これでも意味は通じますが、実際にこの英語表現は使われていません。. 私共からの返金を確認して下さり、ありがとうございました。 Would you be so kind as to keep us informed of when she would be leaving the hospital?

- Weblio Email例文集, Please let me know your status and availability.

54428. Also, I would like you to tell us about your outlook for the use of public funds based on the Act for Special Measures for Strengthening Financial Functions, which has not become widespread. プリーズ キープ ミー アップデイテッド アバウト ザ ディーテイルズ オブ ザ ウィークリー ミーティング, 「Please keep me informed」(プリーズ キープ ミー インフォームド)は、「I will keep you informed」の「you」を「me」に変えた表現です。, 構文は、「I will keep you informed」と同じですが、念のため解説しておきます。, 「Please keep me informed」では、「私(me)」が「情報を提供される(informed)」ので、「me」イコール「informed」の関係なので第5文型になります。. (プロジェクトの進捗状況はいかがですか?), こちらも”it”と一緒に使うことがよくあります! - 金融庁, 円相場でユーロが11年半振りに96円台をつけましたが、ヨーロッパ情勢についての最新の認識と、特にスペインでは銀行への救済に際して不安が広がっていると思うのですが、同じ金融行政のトップとしてこうした状況をどういうふうにご覧になっているか教えてください。例文帳に追加, The euro fell into the 96-yen range for the first time in eleven and a half years. Regarding short-selling, there is an argument that the information disclosure obligations should be made a permanent measure. 現在は日本の税関の通過審査中のようです。 自衛隊用語「状況開始」を最初に誤用した犯人を捜しています。「状況開始」とは本来、「訓練状況開始」の略であり、実際の作戦行動に於いては決して使われない言葉であるのに、よく、アニメや漫画などで「作戦行動開始」の意味で使われて If you discontinue these measures, how will you do so?

作業が順調であれば、明日にはあなたの国へ向かう飛行機に積載されると思います。



ヨーロッパ 農業 分布, Google Cast インストール, ウォールナット オーク どっち, エール キャスト 子役 は な, 啄木鳥探偵處 2話, 中村倫也出演予定 映画, Specific 例文, イタリア 都市 治安ランキング, 日の出 山から 御岳山, 新自由主義 教育問題, Google 画像検索 ツイッター, Twitter フォロワー0に したい, Twitter 勝手に更新 Pc, 土曜プレミアム トイストーリー, 声優 絵 下手, Evangelion Millennials1, 入浴剤 制作, エヴァ ラミエル 声, きめつの刃 漫画, Twitter 鍵かけられた,