そのちょっとした面倒・不利が、言葉進化論的に辛いの継代を減らし、難いが言語界の勝者になるという傾向ですかね。 位置の確認ですが、見る側の技術問題では「見にくい」に丸がない表ですよね? づら・い 【▽辛い】 まったく苦痛に関係ないからだと思われます。 やはりいちいち辛いという語義から演繹すべきでしょうか。基本かもしれませんがこの疑問に際しては頭の片隅にもありませんでした。初心忘るるの戒めでしたかね。 づらいは困難さを感じるさま。にくいは抵抗を感じるさま。

ずらい 勉強のためにお聞きしたいです。回答者さんが本をたくさん買われる人なのは知っていますが、今回の小説引用は、パソコンで探索して頂いた結果ですか。



結論としては、「それにもかかわらず」などにおける「かかわらず」は仮名書きが無難でしょう。漢字の場合は「拘わらず」が正しいといえます。ただし、パソコンでは「関わらず」と変換されることが多いようですネ。 私の新品同様の古語辞典に「辛し」とだけありますが「辛し」「酷し」の二通りがあるのでしょうか。「辛し」の方も語源研究家によると「連れ」の連帯感由来なのですか。連帯感ではなく顔がひきつれるという不快感なら解りますが吉田金彦さんには美化傾向がありますか。 づら・い 【▽辛い】 2.Aのような種類の言葉の事を何と呼ぶんでしょうか??
決定的な対比例が思い当たりませんが、日本語がテキトウだからですかね。ご指摘の選び方を皆さんされてますでしょうか。 しんどいのしんは辛でしたか。早い時期に希薄化したとはどういう文意ですか。辛いでは物足りなくて辛労という増強表現が日常語になったということでしょうか。どぎつくせなおもろないで。角や牙が無駄に大きくなるような本能的要求。, ご教授ありがとうございます。 漱石の「土」では、最終的に「読み苦しい」と表現しますね。読みづらい=読み苦しい。 「太陽が眩しくて見え○○○」→づらい

その他、良い表現やよく見かけるけど良くないと思うもの、などありましたら、教えてください。 今回も典拠をご紹介くださり非常に参考になります。サイトも面目躍如です。そこいらの国語教員ではそうはいかないでしょう。 しかし、苦痛をともなっている場合は「~しづらい」しか使いません。 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%BA%A4%E9%A4%A4&jn.x=29&jn.y=11&kind=jn&mode=0 NHKの話がいつどんな調査をしたのか知りませんが、昔の関東人(夏目漱石)は、日常会話でも、小説草枕同様の割合だったかですよね。渋谷の若者が言葉と取材に本音を出すようになったという気取らなさ・だらしなさではありませかね。 『常用漢字音訓表』(昭和56年10月1日内閣告示)に、「分かる」はあるのですが、「解る」と「判る」は載っていません。「解」も「判」も常用漢字表には含まれていますが、「わかる」という読み方が載っていないのです。新聞やテレビなどのマスコミが「分かる」を優先的に使う理由はそこにあります。

「いづれ」は「いずれ」の歴史的かな遣いですので,昔は「いづれ」が使われていましたが,現代では「いずれ」で統一することになっていますので,「いずれ」が正しいです., 仕事上での取引先に対する言葉(書類の文章)について質問します。 他の例でも構いませんが、要は、○○づらいは、方言と認識して控えるべきかという質問です。, いつもご指導ありがとうございます。 これは明らかに誤用ですよね。, めどはやまと言葉ではないでしょうか。もしそうなら漢字は当て字であり、どちらが正しいというものでもなく、世間で一般的にどう使い分けされているかということに過ぎないと思います。 解決のめどがつくとか、目標達成のめどが立ったなどと使われるので、 ていうのは正しい敬語なのでしょうか?, 「お(ご)~する(いたす)」は、自分側の動作をへりくだる謙譲語です。   →反論的・強調的・心情的抵抗 「老眼で辞書が見―・い」「読み―・い本」「無愛想で話し―・い」 づらいは意味的に接尾語じゃないかも。読んで辛い、見て辛いという辛さの表明。その応用例が見にくいと並ぶ。 相手先に郵送書類やFAXを送る際に、内容を記した用紙を添えますが、そこに印刷しておく文章は

広辞苑ではめど(目処)もくと(目途)と分けて記載されているだけで説明がなく 見辛いは漢字変換できたのですが皆さんは使う表現ですか。 文法上は参考URLをご覧ください。 賛否=賛否両論、賛否を問う すみませんがよろしくお願いします。, 「物書き」のひとりです。 まず、重要なことですが、「関・係・拘」のすべてが常用漢字ではありますが、その音訓表に「かか(わる)」がないことです。常用漢字は、「こうしなくてはいけない」といった性格のもではありませんが、一応、すべての文章を書き表す場合の指針ではあります。音訓表に無いものの代表的なもの(よく使われるもの)として「全(すべ)て」「画(えが)く」「〇〇に依(よ)れば/拠(よ)れば」などが思いつきます。

おかしいのではないか、と思うのですが。 〔形容詞型活用([文]ク づら・し)〕動詞の連用形に付いて、その動作をすることに困難を感ずる意を表す。…にくい。 見習いたくなる人です。 づらいの公式使用をどう思われますか。論説ではなく、伝達や掲示などにおいて。見苦しいは別の意味になりますよね。でも読み苦しいは結構いけるんじゃないですかね。 というような文の場合,正しいのは「関わらず」「拘らず」どちらでしょうか。 キーワードを変更して再度検索をしてみてください。 「彼女の一生が幸福だったとは言いにくい」  (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); 今回は「〜するのが難しい」を意味する「〜にくい」、「〜づらい」の2つの表現の違いについて紹介しました。. 「以上以下」と「以外」の説明について他の方が質問していたので、ご覧ください。 ずらい 本来「見づらい」は「見る能力」にのみ言及する言葉ということでしょうか。目から鱗でした。見づらい、食いづらい、などと、会話では、づらい一辺倒になっている関東人は多いと思いますが、使い分けていくのが国語として望ましいのですか。 参考URL:http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C5%A4%E9%A4%A4&jn.x=24&jn.y=14&kind=jn&mode=0, goo 辞書より ~づらいが方言ないし野卑という遠慮・感覚は、辺境な偏見ですかあるいは一般的にそう言える時代の感傷ですか。, ご指摘ありがとうございます。 キーワードを変更して再度検索をしてみてください。 関西のスラングかと思っていましたがしんどいの歴史は古いのですね。江戸時代より前は上方が圧倒的に文化的で、門前の小僧文化から辛労いになった気がします。 是非=是非(良し悪し)を論ずる。 副詞としての用法、是非参加ください。 にくい、づらいの公式語は不能というか困難ですか。他にありませんか。公式文書は漢熟語限定ですか。 国語辞典で調べてみたのですが,よく分からなくて(+_+) 「わかりづらい」というフレーズは普段の生活の中に密着している表現ということができるでしょう。なぜなら「わかりづらい」という言葉を使うことによって、ある特定の事柄が理解しやすいのかどうかを表現することが可能になるからです。 このように、多くの人の間で使われている「わかりづらい」というフレーズであったとしても、敬語表現で使うことができなければ、周りの人に不快感を与えてしまう可能性があるのではないでしょうか。 社会人として言葉遣いに注意しなければならないのは当然 … PC辞書で「めど」の変換を探すと目途が入っているのもありますね。 コペルニクスです。 「ご送付します。」か「ご送付致します。」が正しいです。 私は辛い(つらい)→づらい、と考えて「づらい」を使っています。 おそらく関東では「しづらい」「やりにくい」の組み合わせで会話していると思いますが、音の並びではありませんかね。しにくいは「死に行く」みたいだし、やりづらいは、舌が回りづらいです。対応表の応用として、外国語などで、自分の発音能力が原因の時、舌が回りにくいは間違いになるのでしょうか。見る側の事情で「にくい」に丸がないのが気になります。, 「三字熟語」に関するQ&A: 英語が全くできない中学生に対する英語の指導方法, 「日本語辞典 基礎」に関するQ&A: 中学1年から高校3年まで使える英語辞書は?, 「日本橋 バー」に関するQ&A: 初めての東京観光、一人でも楽しめる観光場所は?, 世の中の成功している男性には様々な共通点がありますが、実はそんな夫を影で支える妻にも共通点があります。今回は、内助の功で夫を輝かせたいと願う3人の女性たちが集まり、その具体策についての座談会を開催しました。, 敬語についての質問です。 「無理だったら、大丈夫です。」を敬語にするとどうなりますか?, 「わかりづらい」  と  「わかりずらい」 ・「ご」を必要としない場合は、「送付させて頂きます」になります。 質問者さんが公務員で、公文書を作成されるなら、「分かる」に統一する必要があります。民間の文書や私信なら、「分かる」「解る」「判る」を使い分けて、日本語の奥ゆかしさを味わいたいものです。, 10以上だったら10も含める。10未満だったら10は含めない。では10以降は10を含めるのでしょうか?含めないのでしょうか?例えば10日以降にお越しくださいという文があるとします。これは10日も含めるのか、もしくは11日目からのどちらをさしているんでしょうか?自分は10日も含めると思い、今までずっとそのような意味で使ってきましたが実際はどうなんでしょうか?辞書を引いてものってないので疑問に思ってしまいました。, 「以」がつけば、以上でも以降でもその時も含みます。
他に何かあれば教えて下さい。

【判る】判明する。明らかになる。 http://allabout.co.jp/gm/gc/297603/, 今、ワードを使っていて壁にぶつかりました。 4.「是非」「可否」「当否」の意味は、全部同じですか?

たとえば関東人の発音法では難しい音の並びというのは言語学的に正しい用語で表現するとどうなりますか。 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%CB%A4%AF%A4%A4&kind=jn&mode=0&base=1&row=0

可否=よいことと悪いこと

(接尾) 違うとすれば、どのように違うのでしょうか?, 使用例 和語では無理なのでしょうか。辞書屋のレッテルでしょうか。漢語表現を勧める既出回答者さんの流れを辞書に垣間見るのは世の常になっているからでしょうか。 参考URL:http://www.nihongokyoshi.co.jp/manbou_data/a5524170.html, 教えて下さいっ! 「ご連絡いたします。」「ご報告します。」 づらいは絶滅危機どころか、若者の使用が増えているのですね。その日本人の成り行きを自戒する意識が下卑た関東弁という認識につながったのかもしれません。 せっかくの表ですが位置がずれて見にくい状態です。「◎」〈○〉のように対応があると間違いないと思います。 私は自動詞他動詞の区別がつかないので間違っているかもしれませんが。

ただし、肯定的な「拘わる」が誤りだと言っているのではありません。念のため。, 「物書き」のひとりです。 辞書屋も商売ですから分かるのですがネットの辞書検索は使いにくいです。何をひいて得た知識なのか私の頭の中で整理されませんし。

例えば「ご連絡します」の「ご」も同様です。連絡するのは 「~にくい」 「わかりづらい」が正しいとおもって使っていたのですが、 漢字にすると(判り辛い、解り辛い)なのかと思います。 謙譲の接頭語「ご」を付けます。 ”どちらか”と言う意味の「いずれか」のかな表記として  日本語はまだまだ下手です。質問文の添削も併せてお願い致します。, 「~することが困難」という意味では、どちらも同じように使っています。 漢字で2文字で!!!! この「疎」は, 使って言う漢字の亻がないバージョンってなんて読むんですか? 取れづらいネジのように。 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C5%A4%E9%A4%A4&jn.x=24&jn.y=14&kind=jn&mode=0 まず、重要なことですが、「関・係・拘」のすべてが常用漢字ではありますが、その音訓表に「かか(わる)」がないことです。常用漢字は、「こうしなくてはいけない」といった性格のもではありませんが、一応、すべての文章を書き表す場合の指針ではあります。音訓表に無いものの代表的なもの(よく使われるもの)として「全(すべ)て」「画(えが)く」「〇〇に依(よ)れば/拠(よ)れば」などが思いつきます。



回答者さんの解説文のとおりならいいのですが、にくいの意味はご紹介のNHKのページによると、日本国語大辞典をひいて、その動作に抵抗を感じるさま、なわけです。づらいと対句になるようすり合わせて編纂されたかのようですが結果、大辞典はどちらも感じを表す単語という認識に終始します。動作に抵抗が有るさまと記載すれば簡単だし感じではなく有ると書いて始めて科学的客観性の意味を伴えると思います。つまり対句的にしている日本国語大辞典は、にくいもづらいと同等に主観の域をでない言葉であり、その差異はないと明示する典籍になります。主観ではなく物理的困難さを表現するのに、辞書の意味が感じるさまでは反対に不適当になりませんか。 起源が18世紀といっても大昔ですが言葉遣いは中世は9世紀頃に起源があれば一般的な公式用語の域まで浸透するからでしょうか。ようやく、現代も最近になって、づらいが増えてきているというのは、にくいに押されっぱなしだったわけですよね。 二者択一だったら皆様はどちらを使うべきですか?

「お送り致します。」でもOKです。  雨が降ったにも「かかわらず」,彼は傘を差さずにやってきた。

『お送り』については、自分が送り主の場合はダメで、相手が送り主の場合の場面で『●●をお送りください』などと頼む場合の言葉なのでしょうか?, 『次の書類を送付いたしますので、ご査収のほどお願い・・・』

特に、副詞に関してはひらがなで書いた方が、よいでしょう。副詞は形容詞や動詞を修飾するものですから、いわば影武者。主役ではないのでさっと身を軽くした方がよいでしょう。, このように、少なくとも副詞の言葉をひらがなにするだけでいいのです。古くさいイメージが取れるだけでなく、ポイントが修飾される形容詞や動詞にあることがわかるので、文全体の主旨がわかりやすくなるのです。主役でない副詞はひらがなに直してみましょう。それだけでずいぶんと印象が変わりますよ。, 以前、目上の方に帰りしなに「これからも頑張って下さい!」と伝えたら、「あなたがね」と失笑された経験があります。頑張って成果を出している人に対し「頑張ってください…, 仮に、アポイントの確認をするとしましょう。「明日、オフィスに伺おうと思います」「明日、オフィスに参ります」。メールでも電話でも、どちらも正しいように感じますが、…, 敬語はとにかく丁寧であればいい、だからたくさん丁寧な要素を入れればいい。そう考えているなら、おそらくあなたの敬語はだいたいが間違っています。中でも代表的な間違い…, 40代スキンケアは「楽しみながら、ラインで使う」べし!伝説のアイテムを試してみたら, 「これって更年期?」40代ビギナー世代のリアルな悩みを医師に相談してみたところ…?, Copyright © OTONA SALONE All Rights Reserved.

最近「わかりずらい」もよく目にします。 正しいのです。 二重敬語になるかもしれませんが、こちらの方が 漢字の場合、「関係」という言葉があるように、「関わる」と「係わる」の用法はほとんど区別がつきません。一般的に言えることは、「関わる」「係わる」は肯定的にも否定的(「関わらない」「係わらない」)にも使いますが、「拘わらず」は、肯定的に用いられる例が少ない、ということです。 風化する原因はタメ口ないし家庭言語の貧弱さかも知れませんが私のようにただの洗脳なのか留意と配慮によって「しづらい」の廃止運動がなされてもいませんか。だとすれば国語系の言論人には逸早く世間の勘違いを指摘してもらいたいです。国語遊びばかりではなく。   →冷めた言い方、やや軽い 「ご」を付けなければ「送り付ける」という意味になります。

しかし!間違えている人もいるので、きちんと確認したほうがいいです。これって小学校の時に習い以後の教育で多々使われているんすが、小学校以後の勉強をちゃんとしていない人がそのまま勘違いしている場合があります。あ、今の「以後」も当然小学校の時のことも含まれています。  「~にくい」と「~づらい」には、使い分けがあるのでしょうか。辞書で調べましたが、意味がとても近くて、ダブった例もありますし、あまり使い分けがないような気がします。ネイティブの皆様は状況に応じて、使い分けしていらっしゃるのでしょうか。それともどちらを使うのか、単なる個人の好みのようなものでしょうか。 毎日、私たちは様々な手段で、他社とコミュニケーションを取っています。その中で、文字によるコミュニケーション手段として、メールやSNS、文書や手紙などがありますが、圧倒的に多いのが「メール」によるコミュニケーションではないでしょうか。, みなさんは、一日にどれだけのメールに目を通しますか? メールを読んでいる時の集中力はそれほどしっかりしたものではなく、たいていの人は、先頭から一字一句なめるように読むのではなく、ざっと斜め読みをし、必要な情報をピックアップする感じかと思います。, そこで目の動きさえスムースにすることがわかりやすいメールの条件のひとつとなります。いったいどんな文章が読者の負担をかけないとされるのでしょうか。, 私はネット上に教室がある国語教師です。小学生の子どもたちにはなるべく「漢字」や「熟語」を使うように指導しています。漢字や漢字を使った熟語というものは、非常に圧縮率の高いものです。, 例えば「転倒」。これは「転ぶ」と「倒れる」が合体した熟語で、これを見た日本人はすぐに、転んだり倒れたりする様子を頭に思い浮かべるはずです。これを「てんとう」と書くと、「店頭」や「点灯」なども考えられますので、何を表した「てんとう」なのかを文の流れから、読み解く必要が出てきます。これが読者の負担です。, たしかにこれくらいならたいしたことはないと感じるかもしれませんが、例えば、同じようなことが一つの文章の中で30回起きたとすれば、それはかなりの読者負担になるはずです。そこで必要なことは漢字や熟語に直そうというのが、小学生向けの指導方法です。もちろん、習った漢字を使うという練習の場の意義もあります。「ならったかんじをつかうというれんしゅうのばのいぎもあります」これでは意味が頭の中にすーっと入ってこないですよね。, 私は大人の文章指導もしているのですが、今度は逆に変なところで漢字を使っている人が多いことに驚かされます。代表的なものを10個、最近添削した文章から、副詞をピックアップしてみました。, 読めないものもあるかと思います。このように副詞が漢字になったものは、年配の方の文章に多いです。だから、私たちは、このような文章に対して少し古くさい印象を持つのだと思います。古くさいイメージはもちろんあるのですが、文章につっかかりを与えることが問題です。次の二つの文章を読み比べてみてください。, 読める、読めないの問題以上に、例えば「有る」に関して言えば「ある」とは読めるのだけど、ふと目の動きが止まってしまいませんか?つっかかりとは、そういう負担を生みます。, すーっと読めないので、内容についても少し立ち止まって理解するように、とどこおります。 「植え込みの影になっていて見え○○○」→にくい(どちらかというと) 「かかわらず」という言葉の漢字変換なのですが,

和語でも自然の物理的困難さの記述が可能だし、にくいにその立場を与えていいと思うのですが。 要否=要否を問う 聞き手になった場合、 メールや手紙、資料など、ビジネスでは何かと「読む」ことが多いもの。「読む」という言葉自体も会話やメールで多く使いますから、正しい敬語表現をマスターしておきたいですよね。今回はその中でも特に尊敬語に注目。間違えやすい表現や便利な言い換え表現もご紹介します。



「ご」は相手に対する「謙譲語」です。 「彼女の一生が幸福だったとは言いがたい」 「~づらい」 例えば患者が記入する用紙の設問として、見づらいですか、より、見にくいですか、なのか。

「破れにくい服」 国語趣味に引き込まれそうです。, 大変参考になります。いつも具体的に検索のコツを教えてくれる人がいないものかと思っていました。URLの紹介されただけで目的の検索を達成できる質問者ならば最初から一人で出来ているのです。このような回答をしてくださる会員は以外にも稀有でして感動しています。が、小生の携帯ではすべてアクセスし難い結果でした。必ずや後見致します。 送り仮名に違いがありますか。



送る行為は、相手にも関わる事なので、 当否=正しいか正しくないか。適切かどうか。

検索結果に該当するものが見当たりません。 「ご連絡致します」も「ご報告致します」も、正しいです。

回答者kineさんに高校時分こういった国語を教わっていたら進路が変わっていたかも知れません。金輪際、やっつけ国語教員をやっつけてしまいたいです。, ご親切に深謝しております。


エヴァ 登場人物, ドイツ 観光 フランクフルト, 比較 対義語, ゾフルーザ 個人輸入, 白猫 職業 アイコン, 森内寛樹 学歴, 大貫勇輔 結婚, はぐれ刑事純情派 城島茂, 徳永えり リカ, 商品 製品 英語, 朝ドラ 森七菜, エヴァンゲリオン アスカ 目, 西島秀俊 Cm ファブリーズ, 岩柱 炭治郎, ヴェノム レッド, 仮面ライダーゼロワン 動画 まとめ, コナラ どんぐり, Twitter リスト 作れない エラー, インフルエンザ トイレ 感染, クヌギ 価値, クロムクロ 配信, Twitter 鍵垢 フォロー, クヌギ 花言葉, 異論 対義語, Psn障害 原因, エヴァンゲリオン ラスト, 桜田通 映画, OWNDAYS 安田 章 大, 木場公園 自転車, 小田原城徳高等学校 偏差値, 社会と情報 インターネットの仕組み, 建具 家具色, アセトアミノフェン 市販薬 子供, ミュージック ビデオ Beautiful World, 花江夏樹 奥さん 写真, 鬼滅の刃 アニメ 放送日, 静寂 対義語, きめつの刃 漫画, 完全民営化 Jr, スナックサンド Cm 歌詞, 竈門炭十郎 正体, こまめに行う 漢字, 森七菜 写真集 ポストカード, 竹とんぼ プラスチック, アリサコロタワ 髪型, 綾野剛 独身, 鬼滅の刃 グロ 子供, まんぷく 動画, Glamb 中村倫也, 大塚周夫 メタルギア, 竹中平蔵 パソナ, ワンオク Taka 浅田舞, イスカリオテのユダ なぜ, 取扱製品一覧 英語, 鬼滅の刃 アオイ 死亡, スマホ 画面 一瞬光る, ミストルテイン エレメント, Weblio 国語辞典, Ntt西日本 障害, 正確には違う 英語, 鬼滅の刃 特装版 予約, ファイナルカットプロ Macbook Air, 徳永えり 結婚相手, きめつのやいば 23巻 ネタバレ, ワンオク 英語 歌詞, ネットワークに接続できません スマホ, 対義 英語, エヴァ 次回予告 素材, 詳細に調べる 英語, グリム 飛 蘭, 私用のため 理由, 盛衰 類義語, 鬼滅の刃 映画, チメロサール 毒性, 新井恵理那 ブログ, インターン 22卒, 概略 類語, 鬼滅の刃 名言 義勇, しっかり 言い換え ビジネス, 抗インフルエンザ薬 時間, プラダを着た悪魔 あらすじ 英語, ジャニーズ 俳優 風間俊介, 横山裕 弟 結婚, 美食探偵 7話 ネタバレ, セルフ インフルエンザ 検査,